tiistai 30. joulukuuta 2014

Joulun jalkeista elamaa / Life after Christmas

Joulu tuli ja joulu meni.  

Christmas came and went. 




Joulupukki kavi (tuli kylla todella myohaan, korvat soivat "Koska pukki tulee?" kysymysta) ja toi lahjat. Tytot olivat onnellisia lahjoistaan. Niin myos mina. :)

Santa came (he came very late and our ears were ringing with the question of " When is Santa coming?") and brought presents. The girls were happy with theirs and so was I. :)






Joulukoristeet ja kuusi ovat viela paikoillaan ja saavat ollakin. Taytyy tarkistaa milloin kuuset haetaan tienposkesta pois.

Christmas decorations and our tree are still up and they can be up a bit longer. I have to check when the trees will be collected from the curb.


Meilla on sairasteltu oikein urakalla ja laskuun. Kaikki muut paitsi mina. Odottelenkin ja kuulostelen oloani koko ajan ja toivon etta saastyn talta popolta. Eli olen ollut hoitsuna taalla. Tytoilla lahinna yskaa ja nuhaa mutta mies ja Momi olivat melkein poissa pelista kokonaan. Mika siina onkin etta jouluna aina sairastetaan?

This house is full of cold. Everyone else is sick one way or another. I'm waiting and listening to my own body and hoping that I would be spared of this bug. So, I've been spending my time as a nurse. Mainly cough and sniffly noses for the girls but my husband and Momi have been more sick. Why is it that you always get sick at Christmas time?


Uudeksi vuodeksi ei ole suunnitelmia. No sairastupaa pidetaan edelleen. Taallahan ei raketteja saa paukutella niin rauhallista tulee olemaan. Koirakin on kiitollinen tasta vaikkei tajuakaan etta on se paukuttelupaiva. Nukkumaan varmaankin kommitaan hyvissa ajoin ennen puolta yota. 
Nyt yritan kohdistaa katsetta eteenpain ja tulevaan vuoteen. Jalka pitaisi saada kuntoon. Pari matkaa olisi kiva tehda. Valokuvaukseen liittyvia haasteita ja toiveita on myos. Niin ja ne kasityot kanssa. 
Kaikkea hyvaa uudelle vuodelle!

We have no plans for the new year. We'll be staying home trying to get better. There won't be any fireworks making noise at night as they are banned here. Our dog will be grateful even though he doesn't have a clue that it's that time of the year again. We'll probably climb into bed plenty before midnight. 
I'm trying to  look ahead to the new year. I need to get this foot sorted. Few trips would be nice to make. I've got hopes and challenges in connection with my photography. And oh yes, my crafts of course.
All the best for the new year!





tiistai 23. joulukuuta 2014

Oi kuusipuu, oi kuusipuu / Oh Christmas tree, oh Christmas tree

Kuusi on ostettu ja tuotu sisaan. Koristeltukin se on. :) 

We bought our tree and brought it in. We've even decorated it. :)




Jostain syysta koristeet olivat paaasiassa kuusen alaoksilla. Niita piti vahan siirrella. :)

For some funny reason the tree was quite bottom heavy after the girls were done. Some decorations had to be moved a bit. :)



Yritin ottaa tytoista kuvia kuusen vieressa. Siita ei meinannut sitten tulla yhtaan mitaan. Yksi hyva kuva ja muuten menikin sitten ilveilyksi. 

I tried to take pictures of the girls next to the tree. I was not very successful. One good picture and the rest of them was making faces and goofing around.


Haluan toivottaa teille kaikille oikein ihanaa joulunaikaa! Rentoutukaa, levatkaa, olkaa yhdessa perheen/sukulaisten/ystavien kanssa, syokaa hyvin ja herkutelkaa!
Hyvaa joulua!

I want to wish you all a wonderful Christmas time! Relax, rest, be together with family/friends, eat well and eat goodies!
Happy Christmas!

maanantai 22. joulukuuta 2014

PIkkuneidin ensimmainen "joulujuhla" / Little Miss' first Chrismtas concert

Meidan pikkuinen on jo niin iso etta torstaina paasimme hanen "koululleen" kuuntelemaan lasten laulantaa. Taalla ei yleensa kouluilla minkaanlaisia joulujuhlia ole.  Kouluissa puhutaan joulusta, Hanukasta, Kwanzasta mutta ei niita mitenkaan muuten juhlita. 

Our little one is so big that last Thursday we had a chance to go to her school to listen to children sing. Here they do not have Christmas celebrations at school in the same way as we do in Finland. It's a shame really but when in Rome..... They do learn about Christmas, Hanukah and Kwanza in schools but no concerts or pageants or any other kind of celebrations.


Tamakaan ei varsinaisesti mikaan joulujuhla ollut. Lapset lauloivat ja leikkivat niita lauluja joita olivat syksyn aikana oppineet. Yhdessa laulettiin Kulkuset ja sitten kahviteltiin. Siina koko juttu.

This wasn't really a Christmas concert. The children were singing and playing the songs they had learned during the autumn. Then we all sang Jingle Bells had some coffee. The end.





Oli ihana katsoa naita kolme vuotiaita. Jotkut lauloivat. Jotkut eivat. Jotkut leikkivat ja jotkut eivat. Osalla oli hauskaa ja osalla ei. :) Selkeasti siis joistan lapsista yleiso oli ihan kamala kasitys.

It was so wonderful to look at these 3-year-olds. Some sang. Some didn't. Some didi the moves. Some didn't. Some had fun. Some didn't. :) You could tell that some of the children thought that the audience was absolutely terrifying.





Pikkuneiti lauloi, hyppi, tanssi ja selkeasti nautti tilanteesta. Hanella oli hauskaa. 

Little Miss sang, jumped, danced and clearly enjoyed the whole situation. She had fun.




Monissa kuvissa Pikkuneidin vieressa tai lahella nakyy tytto vaaleanpunaisessa mekossa. Han on Pikkuneidin paras kaveri koulussa. Tytot ovat aivan ihania yhdessa. Pitavat kasista kiinni. Halailevat. Kuiskuttelevat ja kikattavat. Ja leikkivat keskenaan niin natisti, mutta ottavat mukaan myos muut niin pojat kuin tytotkin.

You can see in many pictures a little girls dressed in pink close by or next to our Little Miss. She's her best friend in school. The girls are super cute together. They hold hands. They hug. Whisper and giggle. And they play so nicely together but they also include the others boys and girls alike.



Ihana tilaisuus ja minusta oli mukavaa etta Momikin paasi sen kokemaan.

Lovely concert and I thought it was so nice that Momi was able to see it too.













sunnuntai 21. joulukuuta 2014

Kylla se joulu saapui meillekin / Christmas did arrive.... eventually

Kyllahan se joulu saapui meillekin. Koristeet on ollut paikoillaan viikon. Paketitkin on paketoitu (erittain ihmeellinen juttu silla normaalisti aaton aattoyona on paniikkipaketointia). Tortut on paistettu. Piparitkin on tehty. Vahan viela pitaa siivoilla. Ruokajuttujen kanssa en meinaa tana vuonna stressata. Ei ole peruna- porkkana tai lanttulaatikkoa. Enka meinaa tehda. Kinkkua meilla ei tana vuonna ole. Viime vuoden kinkkufiasko harmittaa vielakin. Lohta sen tilalla.  Mutta siis nailla mennaan jouluaatto. Joulupaivana kokkina onkin mieheni kalkkunoineen ja muine herkkuineen.

Christmas did arrive here too. Decorations have been in place for a week. Gifts have been wrapped (which is extremely unusual as I normally panic wrap on the night of 23rd). Christmas pastries have been made (the traditional Finnish ones with plum jam). Ginger bread cookies are still yet to be done. Later today. Gingerbread cookies have been made. I still need to do some cleaning. This year I'm not going to stress about food. I'm not making potato, carrot or swede casseroles. No ham this year. I'm still miffed about last years ham fiasco. We're having salmon instead. But this is how we go this year's Christmas Eve. My husband is the cook for Christmas Day with his turkey and other goodies.





Tama kaitaliina on isoisoaitini tekema vanhemmilleni jouluksi 1975. Toisessa paassa on kirjailtuna isan ja aidin etunimien kirjaimet. Ihana aarre, jonka olen saanut muutama vuosi sitten lahjaksi.

This runner was made by my great grandmother for my parents in 1975. Other end has my parents initials. This is such a special treasure which I've gotten as a gift from my mother few years back.




Porokokelma kasvaa vuosittain aina yhdella.

My reindeer collection grows with one every year.





Tassa oli pieni kurkkaus milta meidan joulu nayttaa. 

Here was a small glimpse of what our Christmas looks like.


Viimehetken ompeluja / Last minute sewing

Miksi ihmeessa sita pitaa aina jattaa asiat viimetinkaan? Niin kavi taas kerran vaikka kuinka muka yritan tehda asioita ajoissa valmiiksi.

Why on earth do I have to leave things to the last minute? It happened again even though I so much try to get things done early.


Tama mekko oli itse asiassa melkein valmis. Piti huolitella helma ja paantie, silittaa ja paketoida. Siina se. Ei siis todellakaan paljoa tekemista mutta silti se jai viime minuuteille. 

This dress was actually almost done. I just had to finish the hem and neckline, iron and wrap. Thats all. Really not that much to do but still it was left to last minutes.



Toivottavasti tytto, joka saa taman, tykkaa mekosta. 

I hope the girl who gets this dress will like it.

tiistai 16. joulukuuta 2014

Oksia / Branches

Oksia halusin ja oksia sain. Meidan pihasta haluamiani ei loytynyt. Piti soittaa naapuriin parin talon paahan ja kysya etta saako heidan pihalla kayda vahan kurkkimassa josko loytyis (heilla on paljon enemman puita kuin meilla). Ja loytyihan niita. Maasta.

I wanted some branches and I got some. I didn't get the kind I wanted from our yard. I had to call our neighbour few houses away and ask if I could go and have a look if they had any (their plot has more trees than we do). And they did. On the ground.




Tammen oksat ovat paasseet jo sisalle. Havut odottavat viela sopivaa hetkea.

The oak branches are already inside. The fir branches are still waiting.



Kieputin oksien ymparille kuparilankaa, jossa oli pikkuruisia led valoja. Tallaisia. Ja tykkaan kovasti milta oksat nyt nayttaa. Niin tykkasi pikkuneitikin, joka ihasteli valoja istuskellen ja niita tuijottaen.

Around the branches I twisted some copper wire that had tiny led lights. These kind. And I love how they look now. So did Little Miss who sat there and just watched the lights.




Linnut lisasin myohemmin oksille. Ostin nama jo puolitoista kuukautta sitten Crate and Barrels:ista. Siella oli muitankin aivan mielettoman hienoja korissteita mutta mukaan lahti vain nama. 

These birdies I added on the branches later. I bought these already a month and a half ago from Crate and Barrel. They had so many lovely ornaments but I bought only these.